跳转至

Translation

Unit 1

Acadmic exploration 1

1、Although sustained sibling rivalry can result in behavioral problems and issues with relationship-building later in life, milder forms have been shown to have a beneficial impact on development in childhood.

虽然持续的手足之争可能会导致孩子在以后的生活中出现行为问题和关系构建方面的问题,但温和的竞争已被证明有利于儿童的发展。

2、Confirmation bias is the tendency of people to favor information that confirms their existing beliefs or hypotheses.

确认偏误是指人们倾向于偏好能证实自己已有信念或假设的信息。

3、We all have the potential for stubborn tendencies, but in people with a strong fear of change, stubbornness can become a dominant pattern.

我们都可能有固执的倾向,但在那些强烈害怕改变的人身上,固执可能成为一种主导模式。

4、The view of self in a profession consists of beliefs, values, motives, and experiences, which are used to define and guide individual growth and practice.

职业中的自我观由信念、价值观、动机和经历构成,它们被用来定义和指导个人成长和实践。

Acadmic exploration 2

1、The scope of the study was broad: it took into account such variables as age, gender, hours per week spent online, and years of online use.

这项研究的范围很广:诸如年龄、性别、每周上网时间和网龄等变量均被考虑在内。

2、I was surprised by the outcome of the study, which suggested that the majority of people exaggerated information about themselves, held information back, and in some cases, even posted information that wasn’t true.

研究结果显示大多数人都会夸大与自己相关的信息,隐瞒信息,在一些情况下甚至会发布不实信息,这 一结果让我感到惊讶。

3、People may procrastinate when they are confused by the complexity of a task or when they’re overly distracted or fatigued.

当人们对复杂的任务感到困惑时,注意力不集中或太过疲劳时,人们可能会拖延。

4、Each person’s experience is different, but over the course of the lifespan, self-esteem seems to rise and fall in predictable, systematic ways.

虽然每个人的经历不同,但在人的一生中,自尊心似乎以可预测的、系统性的方式起伏。

Unit 2

Acadmic exploration 1

1、Wabi-sabi is an Eastern philosophy that refers to the ability to see the beauty in imperfections, which manifests (显现,显露) itself both in daily life activity as making home pottery, and in spiritual experience of opening up inner visions that can change a life.

“侘寂”是一种东方哲学,指的是在缺陷中看到美的能力。这种能力既体现在制作家用陶器这样的日常活动中,又体现在打开心胸以改变生命的精神体验中。

2、 Xieyi (写意) is a looser style of Chinese painting, usually used in landscapes, featuring exaggerated forms and expressing the artist’s personality and character.

“写意”是中国画中更随意的一种绘画风格,常常用在山水画的创作中,特点是形式夸张,表达艺术家的个性特征。

3、Originating in China, the earliest porcelains (瓷器) used a special type of clay and a type of granite (花岗岩) while early European versions used clay and glass.

最早的瓷器起源于中国,用一种特殊的陶土和花岗岩制作而成,而早期欧洲的瓷器则使用陶土和玻璃。

4、The Japanese art of kintsugi teaches that broken objects are not something to hide but to display with pride because the value of pottery is actually enhanced thanks to its “scars.”

日本的“金继”艺术告诉我们,碎裂的物品不用藏起来,可以骄傲示人,因为正是“伤痕”提升了陶器的价值。

Acadmic exploration 2

1、The mechanical advantage of a machine is the ability to work efficiently and effectively, especially to do tasks that are difficult for humans such as lifting thick planks or pushing heavy things.

机器的机械优势在于能快速有效地工作,尤其是做人工很难完成的事情,比如举起厚木板,或者推动重物。

2、Although they did not intend to harm the local traditions, what happened in effect was the disappearance of traditional craftsmanship.

虽然他们并非有意伤害当地传统,但事实上传统手工艺消失了。

3、Keeping on good terms with local people will help the company to survive overseas.

和当地人保持良好关系能帮助公司在海外立足。

4、Whether acquired by trade or by gift, these handcrafts were treasured throughout the Middle Ages (中世纪) as marvels of imaginative craftsmanship and were often imitated.

这些手工艺品无论是通过贸易还是馈赠获得,在中世纪都被视为极具想象力的手工艺珍宝,常常被模仿。

Unit 3

Acadmic exploration 1

1、Most people with healthy immunity (免疫力) are not easily affected by bacteria on the skin, but people with a weakened immune system are more at risk.

大多数免疫力良好的人不容易受到皮肤上的细菌的影响,但是免疫系统较弱的人面临感染的风险更大。

2、Globally healthcare professionals are convinced that technologies like personal health monitoring devices will play a vital role in creating a positive healthcare future.

全球医疗保健专业人士坚信,诸如个人健康监测设备之类的技术将发挥至关重要的作用,为医疗保健创造一个光明的未来。

3、Notably, early risk detection on the outbreak of the infectious disease will help to impose timely and effective public health measures to prevent its spread.

值得注意的是,及早发现疫情风险,有助于采取及时有效的公共卫生措施,防止疫情蔓延。

4、Medical researchers proposed a new disease category of skin disorders.

医学研究人员提出了一种新的皮肤病类别。

5、Further analysis revealed significant differences between the control group and the treatment group.

进一步的分析显示,对照组和治疗组之间存在显著差异。

Acadmic exploration 2

1、Carrying excess weight has an adverse consequence for one’s health and increases the risk of health problems.

超重会给一个人的健康造成不良后果,并增加健康问题的风险。

2、The main objectives of this reform were to reduce health expenditure for patients, and improve the quality of hospital services.

这次改革的主要目标是减少病人的医疗开支,提高医院的服务质量。

3、It is estimated that by 2050, there will be nearly 13.8 million Americans age 65 and older that will suffer from Alzheimer’s (阿尔茨海默病).

据估计,到2050年,将有近1380万65岁及以上的美国人患阿尔茨海默病。

4、The government funded a new media campaign to raise people’s awareness and concern about autism (自闭症).

政府资助了一项新的媒体宣传活动,以提高人们对自闭症的认识和关注。

Unit 4

Acadmic exploration 1

1、Early childhood educators face huge challenges when they work with children and families from culturally and linguistically diverse backgrounds.

有多元语言文化背景的儿童和家庭会给幼儿教育工作者带来巨大挑战。

2、Strong government commitment and leadership are needed to enforce effective measures to protect cultural heritage from multiple threats.

要保证有效举措得以实施,需要政府的充分投入和强有力的领导,从而使文化遗产免受各种威胁。

3、Linguists studied approximately 37,000 words across five different languages (English, Spanish, Dutch, German, and Polish) to figure out the connection between the sounds that were pronounced and the emotions that were expressed in all five languages.

语言学家对五种语言(英语、西班牙语、荷兰语、德语和波兰语)中的约37000个单词进行了研究,以分析这些语言的发音和所表达的情感之间的联系。

4、In a flipped (翻转的) class, the traditional teaching process is reversed with class time dedicated to discussion-based activities, whereas learners construct their own knowledge outside of the classroom.

在翻转课堂中,传统的教学过程被翻转,课堂时间主要用来开展讨论活动,而构建知识体系的任务由学习者在课外完成。

Acadmic exploration 2

1、Ongoing urbanization has the potential to exacerbate bee declines, unless measures are taken to make sure appropriate floral (花卉的) resources are available.

持续的城市化有可能会加剧蜜蜂数量减少的问题,除非采取措施确保有可用的花卉资源。

2、A research indicates about 100 to 2,500 bird species may go extinct due to climate change, depending on the severity of global warming and habitat loss, and on the ability of birds to find new homes as rising temperatures force them to higher elevations (海拔) where there is less or no habitat.

一项研究表明,气候变化可能会导致大约100到2500种鸟灭绝,其决定因素包括全球变暖和栖息地丧失的严重程度,以及随着气温上升,鸟类被迫迁往栖息地较少或没有栖息地的高海拔区域时,是否有重新安家的能力。

3、Some species lack the traits needed to achieve dominance across a range of habitats at all which would make them intrinsically subordinate (从属的).

有些物种缺乏在一片栖息地中占据支配地位所需的特性,这使它们在本质上处于从属地位。

4、Thanks to the Chinese government’s national conservation program for the giant panda and its habitat, the number of panda reserves has already drastically increased.

中国政府制定的国家大熊猫及其栖息地保护计划使大熊猫保护区的数量大幅增加。

Unit 5

Acadmic exploration 1

1、Regulations are made after taking into consideration the whole public at large, and so they must be followed by them. Violation of any regulation may cause severe punishment.

法规是在考虑大众整体的基础上制定的,所以必须为全体大众所遵守。违反任何法规的行为都可能受到严厉惩罚。

2、Management defines the framework for how organizational culture affects employees, customers and how an organization deals with ethical issues.

公司管理在总体上决定了公司文化如何影响员工和客户,以及一个公司如何处理伦理问题。

3、Nowadays, multidimensional peacekeeping operations are called upon to maintain international peace and security.

当下,需要多维度的维和行动来维持国际和平与安全。

4、While we are mindlessly posting our lives online, our data is shared, traded, and used by tech companies, which creates growing controversial issues concerning the ethics of digital data collection.

当我们毫不在意地将个人生活发布在网络上时,我们的个人数据为科技公司所共享、交易和使用,这在数据收集的伦理问题上引发了越来越多的争议。

Acadmic exploration 2

1、What might hinder a company’s development are not necessarily those illegal acts of company employees, but misdemeanors sometimes happening without being noticed.

阻碍一家公司发展的不一定是职员的违法行径,而是一些有时甚至不为人所注意的不端行为。

2、Individuals or entities being convicted (判定……有罪) of evading taxes could be punished with substantial penalties which might include fines and a sentence of months or even up to years.

被判偷税罪的个人或实体会受到包括罚款以及数月甚至数年监禁在内的重大处罚。

3、Scholars have defined a corporate moral code as a set of standards used to guide the behavior of both employees and the company.

学者们将企业道德规范定义为一整套用来指导员工和公司行为的准则。

4、Some people treat rewards as the most powerful motivators that help in regulating one’s behavior and emotions in the workplace.

一些人将奖励看作最强有力的激励因素,能够帮助规范个体在职场的行为和情绪。


最后更新: 2023-02-17
创建日期: 2023-02-16
作者: gis-xh